language technology

A wearable Text-Reading Device

FingerReader is a wearable device that assists in reading printed and digital text. It was created by the Fluid Interfaces group from the MIT Media Lab. This tool is both for visually impaired people, as well as an aid for language translation. Users can scan a text line with their finger and receive an audio… Continue reading A wearable Text-Reading Device

language technology

Swype, a living keyboard

The keyboard learns really fast and it is easy to use. Just check if you have enough space on your smartphone to install it.

language technology

Interview with Marja Vaba – Translation Quality Manager

Marja Vaba is a Translation Quality Manager working for one of the biggest and most innovative IT world companies. Her contribution is very useful to understand in which direction the translation/localization is going towards terminology management. 1) Linda Burchi: Could you please introduce yourself? What is your academic background, work experience and current position? Marja… Continue reading Interview with Marja Vaba – Translation Quality Manager

communication

The Top 100 Language Service Providers by common sense advisory

This is a very interesting publication about the biggest world companies providing linguistic services. Follow the link to get the full report http://www.commonsenseadvisory.com/Portals/0/downloads/120531_QT_Top_100_LSPs.pdf?goback=.gde_44105_member_120303265

communication

The history of English in 10 minutes and 10 chapters

  This video was created in 2011 by the iTunes U team. It is distributed by The Open University.

language technology

Universal translator vs Google translate

A reader asked me on Linkedin if Universal translator was based on Google translate. I investigated, but I didn't get any good information so I made a comparison by machine translating the same content with Universal translator and then with Google translate. the first article, first clause of the European Constitution – Establishment of the Union… Continue reading Universal translator vs Google translate

language technology

Universal Translator – App test – French-Japanese

In response to a reader I would like to share a more ambitious combination and if you didn't read the previous post click here. European Constitution Inspirée par la volonté des citoyens et des États d’Europe de bâtir leur avenir commun, la présente Constitution établit l’Union européenne, à laquelle les États membres attribuent des compétences… Continue reading Universal Translator – App test – French-Japanese

language technology

Translingo Voice

Translingo Voice has been developed by Ask Ziggy,  a company founded in January 2012 based in Rocklin, California.

language technology

Universal translator – App test

I took three portions of three different French texts to be machine translated with Universal Translator into English. These are the three samples: first article, first clause of the European Constitution – Establishment of the Union (here the full version); the first part of an article from the French newspaper l'Express, click here to read the full text;… Continue reading Universal translator – App test

communication

How to present your book, the best example

If you don't understand Italian, play the video, click on captions icon to enable captions or subtitles. Click then on settings icon -> subtitles -> Auto-translate -> then choose your language.